随心式,二维随心式,他以前印象几乎没见过,不过也有偶尔印象,交流中也会偶然出现看不懂艺术符号画,一般这情况他直接说不懂,叫对方明确表示。</p>
中学老师提到有这形式,但要理解这意思中学教不了,因为本身艺术样意思不明确,且涉及到心理学及艺术方面知识领域,这些知识大学才能学到。当然也并非一定要会这两领域,也可能是要会直觉,能看出对方用这形式的心中所想。可一扯直觉,那就是教不来的。</p>
在提到橙语的两种随心式(随心式与二维随心式)如何解读时,玉灌子美看了下,也是比较懵逼的,虽然确实有象征物的解读,都是指具体象征的,如阴天,跟心情不好,郁闷相关,但象征关系很复杂,而且不少画的符号并没有对应现实物及橙语的字,就得艺术心理分析了,但这他一看就不会。</p>
但即使如此,玉灌子美仍会努力看并试图搞明白,毕竟一方面是他专业是学习生,要搞懂很多领域知识,另一个方面,了解橙语其它形式岂不是更好?</p>
不久,他换另一本书看,这书是属语言学书,主要是世界各语言文化,有对应的橙语翻译译本。然后玉灌子美看到精灵族语言,其橙语翻译形式有一大堆尊敬式的情感词,这一看他就懵逼了,这精灵语是什么回事?对不对对对象表示尊敬?要知道,尊敬式只是橙语情感词中一种,橙语情感词光基本形式就有45种,是用来表示情感的,尊敬式只是一种罢了,必要时会用,而看到精灵语翻译成橙语,尊敬式多麻了,什么情况?</p>
玉灌子美一看,看译成橙语相当别扭,其尊敬式并非感觉都是对对象尊敬,反而是阿谀奉承文化环境下用的。</p>
这到底是翻译问题还是精灵族语言有这特点,导致对应橙语翻译用了很多尊敬式?</p>
玉灌子美接下来看,书上提到,精灵族社会虽然看起来是大同的,但环境比较压抑,长辈等级秩序森严。</p>
额,玉灌子美看了下,这个讲法能体现什么?</p>
然后书上提:从精灵族语言就能看出,他们有一套敬语系统,且相当复杂成体系。</p>
玉灌子美看到这,醒悟了,难怪怎么翻译成橙语有尊敬式泛滥。</p>
但橙语习惯上看,尊敬式重要是重要,可只是必要用的,泛滥了看了太难看了。</p>
不过,他印象中,也曾看精灵族的文学名着,他只能看懂橙语,所以是看橙语译版的,尊敬式无非是更多一些,不像此书翻译中的尊敬式泛滥成灾,这是为什么?</p>
玉灌子美看了下,此书别的语言翻译,如北智人语,有一句话翻译成是:“萝卜吃了没?”,这一看他理解也能理解,不过橙语一般会是“吃萝卜没?”顺序表达,而不是“萝卜吃了没?”除非想特意强调会这样用,毕竟橙语是黏着语,有格标记的词,顺序是可以灵活的,但习惯上看,有的顺序看起来更自然。</p>
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!</p>
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
P小说网【pbook.net】第一时间更新《橙天记》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!